Tag Archives: Literature

Under Satan’s Sun by Georges Bernanos

51aedkjw-5l

With this post I continue my reviews of stories written by non-English speaking Catholics which may be unfamiliar to an Anglophone audience. Here I review Georges Bernanos’ novel Sous le soleil de Satan, which was translated from French into English as Under Satan’s Sun (some translations use Under the Sun of Satan). It was Bernanos’ first novel, and published in 1926.

Most of the translated versions of Bernanos’ work are out of print, and will not be found at your local library or bookstore.  Unless you want to buy a used copy for $100 on Amazon, you may need to make use of the “interlibrary loan” process, in which you can ask your local lending library to request his books from a university library. This is a free service, and I have found it to work quite well.

I.

In Under Satan’s Sun, Bernanos explores what a real saint might think and experience. This is not a dry, matter of fact or even reverent biography of a saint we have probably all read at one time or another.  Rather, Bernanos tries to imagine the interior suffering and day to day experience of a saint, their flaws and even their mistakes. The role of the saint in the world and Church was an endlessly fascinating subject for Bernanos, and the topic of several long essays.

The protagonist of the book is Father Donissan, a priest living in the French countryside. No dates are given, but the events of the book roughly overlap the late 19th century and early 20th century. Donissan is of peasant background, and somewhat rough around the edges in appearance and personality. He struggled in the seminary, and is having difficulty in his first assignment.  Bernanos very loosely based him on John Vianney and, to a lesser extent, Therese of Lisieux, who along with  Joan of Arc, were probably Bernanos’ three favorite saints.

However, Donissan is not present in the book’s first act, which instead tells the story of Germaine Malorthy, later nicknamed “Mouchette” (meaning “little fly”). “Malorthy” appears to be a made-up last name, perhaps suggesting both “sick” (Mal in French) and “straight” (from the Greek Orth). Bernanos may have intended to allude to the concept of original sin with this name.

Mouchette is both antagonist and victim.  As antagonist, Bernanos illustrates the banality of evil, and how a series of mistakes, misunderstandings, and emotional turbulence can lead one to a very dark place. It is intended to be a compassionate portrait, and it is Bernanos speaking when he later has Donissan tell her  that her great crime was no sin in God’s eyes, because her freedom had been compromised by Satan.

But she is also a victim of Satan, the clown prince of the world, and a real presence in the book.  Bernanos accepted that the devil was real, and an omnipresent foe of humanity. The idea may seem strange to the contemporary reader, but the suffering of Donissan, much less the mystery of evil in the world, doesn’t make much sense without this. If I may borrow from the language of software, Satan is a bug, not a feature.  Bernanos’ Satan primarily manifests as a mental presence weighing the soul down at every turn. This is not The Exorcist, and Bernanos’ Satan wages a campaign of interior, spiritual warfare to lead his enemy, us, into doubt, despair and self-hate. Satan is eager to intervene during Mouchette’s confrontation with Donissan:

But then help – a help never sought in vain – came to her from a master who grows more attentive and harder with every day that passes; a dream she could scarcely distinguish from other dreams, a scarcely more bitter desire, a companion and tormentor now real and living, in turn plaintive and languid, the source of tears, more pressing, brutal, and eager to compel, and then, at the decisive moment, cruel and ferocious, fully present in a laugh full of pain, bitter, once a servant and now a master.

Mouchette is sixteen, and sort of an infernal version of the Virgin Mary. She is a savage child, striking out at everyone in her spiritual revolt. Bernanos describes her as a “bride of hell” in the making, and I will simply say it is a photo finish as to whether she consummated her nuptials with God or the Devil.

II.

But the key spiritual struggle is between Donissan and Satan, which is begun during the second act of the book, titled “The Temptation of Despair.”  The two have an encounter of sorts during a long walk Donissan makes on a cold and miserable night to a remote parish. If you have ever had one of those sleeps where you wake up ten or more times, and seem to drift from one dream fragment to the next in a night that does not end … well that’s what happens to Donissan in a way.

Donissan has been gifted with the supernatural charism known as cardiognosis, or the reading of people’s hearts. St. John Vianney apparently had this, and became a famed confessor because of it. Because of his gift, Donissan is subjected, or allows himself to be subjected, to a particular temptation: despair. The weight of seeing so many people’s sins and their lack of repentance torments him. He makes a wager of sorts, offering his happiness and even salvation in an effort to save souls.  Donissan is also overly scrupulous and prone to unnecessary acts of mortification and penance. His opponent plays on this and his combative nature to draw Donissan away from reliance on God’s mercy into a cycle of self-hate, despair and doubt. Thus an interior tug of war begins that will last his whole life:

What he was about to turn against so foolishly, however, was the mysterious joy still awake in his mind, a small, clear flame scarcely flickering in the wind. His arid soul, which had never known any other consolation than a mute and resigned sadness, was first astonished, then frightened, and finally irritated by the inexplicable sweetness. At the first stage of ascension, vertigo strikes, and the fledgling mystic struggles with all his might to break out of the passive contemplation and inner silence, disturbed by its apparent idleness … The Other, who had interposed himself between Donissan and God, concealed himself with utmost skill, advancing, withdrawing, advancing again, carefully, sagaciously, and attentively leading him on.

Donissan is not a follower of Therese’s “Little Way.” He chooses to meet his foe head on.

If you yourself have tendencies to scrupulousness, you might see yourself in him, and have a new insight as to where these feelings come from … not somewhere good.  For self-hate is really another form of pride, an unwillingness to humbly accept whatever flaws or limitations God has allowed us to endure. There was much of the young Bernanos in this book and character, and the older man later reflected on overcoming this in his usual, very quotable way:

The hard thing is not loving your neighbor as yourself. It’s loving yourself enough so that the literal observance of the precept will not do harm to your neighbor.

III.

The third act, titled “The Saint of Lumbres”, takes place some years after the conclusion of the second act. Donissan has been placed in charge of a small parish in a rural part of France, and is no longer a young man. Like John Vianney, he has acquired a reputation as a gifted confessor and miracle worker.  Bernanos uses this part to illustrate how a saint must walk much the same the same path that Jesus did while on earth.  Donissan is besieged by parishioners and visitors, like Jesus was surrounded by crowds.  He is looked at with skepticism and suspicion by the Church, much like Jesus was doubted and questioned by the religious authorities of the day. Donissan, tired and worn down by the unending demands and sins of others, undergoes one last, severe crisis of faith near the end of the book, like Christ on the Cross asking if God had abandoned him.

In terms of style, I find that Bernanos writes in a way very different from contemporary authors. There are long, discursive paragraphs of dialogue or a character’s thoughts. I think much of it is quite beautiful, but one may find him, justifiably, long-winded at times.

In later years, Bernanos referred to the novel as the “fireworks display” of a young man. While this book portrayed the saint as a hero, his later works presented the saint as a more ordinary sort of fellow who is fully cooperative with God’s grace. The confrontation between good and evil is less dramatic, and more in line with the normal day-to-day choices and temptations of the typical person.

IV.

The novel was adapted into a movie by Director Maurice Pialat, and won the Palme d’Or at the Cannes Film Festival in 1987. Gerard Depardieu played Father Donissan. It was well reviewed, but I have to admit feeling a bit disappointed with the film. But I usually am with adaptations of books I like. The director clearly had a respect for the source, and the adaptation is reasonably faithful to the plot. However, given that half the book or more is about what’s going on inside people’s heads, I found it somewhat fragmentary.  The actress who played Mouchette, who was 20, also seemed too old for the part of a sixteen year old girl.

under-the-sun-of-satan

Donissan and Mouchette. Under the Sun of Satan (1987).

If you read it and like it, a far more insightful and in-depth of treatment of the book is given in Bernanos: An Ecclesial Life, in which Hans Urs Von Balthasar reviews and analyzes the spiritual themes of his entire bibliography.

Leave a comment

Filed under Book Reviews

Shusaku Endo’s Deep River

deep_river

This is a review and analysis of Shusaku Endos’s 1994 novel Deep River, his last. I started reading Endo recently, and reviewed his Kiku’s Prayer a few months ago. Endo’s controversial novel Silence has also been getting more attention lately due to the Martin Scorsese film adaptation currently playing in theaters.

Deep River may be interesting for those readers who read or saw Silence, and are looking for more from Endo, or are simply trying understand his point of view. Alternatively, it may be of interest to those who ponder why the faith seems to have flourished in some parts of the world, but not taken root in places like Japan. This is a longish review, and includes details that may spoil the story in case you prefer to read it first.

Deep River follows parts of the lives of five different people leading up to their meeting on a trip to India in 1984. Three of them are elderly Japanese men coming to terms with suffering.  The two main characters are a Japanese man and woman engaged in a spiritual duel of sorts lasting several decades.

The three older men, Numada, Kugachi and Isobe, are to some degree biographical sketches of Endo or the men of his generation. Numada, like Endo, is an author who never quite got over the divorce of his parents, and has suffered from significant health problems later in life. Isobe is a representative of the traditional Japanese salary man who realized he never fully appreciated or loved his recently deceased wife. Kugachi is a WW2 veteran still trying to make sense of his and his fellow veterans’ experiences.

The main characters are Otsu, a Japanese Catholic who becomes a priest, and Mitsuko, an acquaintance from college who wrestles with alternative impulses to destroy and understand him. Mitsuko is trying to find herself, while Otsu is trying more and more to submerge himself into the Man of Sorrows.

In terms of style and structure, this is very different from Kiku’s Prayer. That book was almost a documentary about the persecution of Japanese Christians in the late 19th century. Deep River is more an examination of the interior states of its characters as they confront modernity and their own suffering.

Endo almost seems to be asking here  whether any of the suffering explored in Silence and Kiku’s Prayer has been worth it, or why the sacrifice of so many martyrs has borne little obvious fruit. The Christians of mid to late 20th century Japan are considered odd by their compatriots, and Otsu is the butt of jokes and mockery by his fellow students. Endo tries to explore this issue, and offers his own thoughts through the words of Otsu and Mitsuke. Western Christians may not like the message.

Endo went to France as a young man to study French Literature. He alludes to this experience through Otsu’s time in a seminary in France. Endo appears to believe that the Scholastic, Aristotelian influenced mode of Catholic Christianity dominant since the Reformation simply does not work for many Asians. I am no theologian, but briefly, a key criticism of Scholasticism is that it is too rigid, too focused on using reason or logic to approach God. A more recent version of it, “Neo-Scholasticism” was the dominant mode of philosophy and theology within the Catholic Church in the 19th and early 20th century. Some European theologians felt that this approach was limiting, and introduced ideas in the mid-20th century, often called Nouvelle Théologie (“New Theology”)  that relied more on the writings of the Platonic influenced Church Fathers to address the problems presented by Modernism. Please note that this philosophical debate does not neatly fall into “liberal” or “conservative” categories, and there are no good guys or bad guys in this dispute.

Otsu voices Endo’s criticisms of “European Christianity” in a number of passages in which he describes his difficult seminary experience:

For three years I’ve lived here, and I’ve tired of the way people here think. The ways of thinking that they’ve kneaded with their own hands and fashioned to meet the workings of their hearts … they’re ponderous to an Asian like me.

I can’t make the clear distinction that these people make between good and evil. I think that evil lurks within the good, and that good things can lie hidden within evil as well. That’s the very reason God can wield his magic. He made use of my sins and turned me towards salvation.

Again, its beyond my ability to well articulate Endo’s theological or philosophical view.  He is not a heretic, but I think he views the logic, argument based form of Christian evangelization or Christian apologetics as not suited to Asia, or perhaps modernity in general. I think this is why he focused on the “failure” of several Jesuit priests as a key point in Silence.  Rather, I think he is trying to encourage a focus on the more mystical, experience based approach of God’s mercy as often symbolized in devotion to the Virgin Mary, who was the main symbol of faith in Kiku’s Prayer.

Otsu manages to become ordained, but is viewed with deep suspicion by his colleagues.  He eventually winds up in India, where he ministers to dead and dying Hindus in a solo mission of mercy. He carries the bodies of the dying to the Ganges, the “deep river” of the book, which represents God’s deep and unending love for all people. The final wish of many Hindus is that their remains be placed in the Ganges, either whole or after cremation.  The poor that Otsu serve cannot afford cremation, so he carries them on his back, like Christ carrying the cross.

Earlier, I referenced the “duel” between Otsu and Mitsuko, the book’s sole point of view female character, and really a stand in for all of us. Mitsuko and Otsu meet in late 1960’s Japan, and she is a liberated college student who drinks, studies and sleeps around.  She is given the nickname “Moira” after a character in a French novel she has read. Moira is derived from an Irish version of Mary, and Mitsuko is a sort of “Mary Magdalene” figure.

She and her fellow students are amused by Otsu’s Christianity, and they egg her on to test and seduce him.  While watching him pray one day, she makes a bet against the ugly Jesus on the cross that she will steal Otsu away from him. She seduces him into a sexual relationship, and then dumps him after a few months. Otsu is devastated, but later says that he hears Jesus speaking to him to “come to him,” and he interprets this as a sign to become a priest.

Mitsuko goes on to marry, but finds no peace.  She tracks down Otsu to his seminary while on her honeymoon in France, and his determination to keep his faith she finds unsettling.  She eventually divorces and becomes a volunteer at hospital, where she cares for the sick and dying. Years later she joins the trip to India after learning that Otsu has moved to India.

This dual repulsion and attraction is symbolized by Mitsuko’s interest in the various Hindu goddesses she learns about on her trip, such as Kali

Kali_lithograph.jpg

The goddess Kali trampling her husband, as Mitsuko tramples Otsu, and we trample the Lord

In Endo’s view, we are all, like Mitsuko, Kali to an extent, wounded by original sin, and trampling Jesus with our resistance. The theme of a trampled Jesus was the key image at the conclusion of Silence.

Endo studied the French Catholic writer Georges Bernanos while he was a student in France. I have also been reading Bernanos and reviewing some of his work at this blog.  Deep River reflects this influence in the struggle between Otsu and Mitsuko. Bernanos’ stories were ones of spiritual combat, often reflected in a confrontation between a priest and a female character. This was a deliberate pairing by Bernanos; not because of misogyny, but because all souls are feminine in relation to the first and second persons of the trinity. We are part of the Church, which is the Bride to Jesus’ Bridegroom. In his novels, the male priests, in a mystical way, often endure suffering to allow the female character to respond to God’s grace.

Otsu is trampled by Mitsuko in her original sin stained Kali form through her insults, her seduction, and eventual rejection of him. The modern hatred of priests was also a theme of Bernanos’ work, best described in his Diary of a County Priest. There a variety of women slander, mock, and tempt the unassuming, gentle protagonist, a character not too different from Otsu. And despite this almost instinctive revulsion, Mitsuko keeps circling around him, and thinking about her sterile life and the promise of the Christian God.  The duel comes to a head when they encounter each other on the banks of the Ganges at the end of the novel. Otsu offers himself as a sacrifice, and in my view, it leads to a spiritual breakthrough for Mitsuko. The ending is not clear, but my interpretation is that she has been given an opportunity to respond to God’s grace.

The positive feminine symbol that Endo offers in contrast to Kali is that of the Hindu goddess Chamunda, a mother goddess who as described by Endo symbolizing the suffering and abiding of India. Chamunda is not beautiful, and her image is worn down by pain and toil.  She is a Virgin Mary figure who shows the wounds of humanity’s suffering in her image. As Mitsuko thinks about Chamunda, she increasingly becomes drawn to the  river Ganges, which Otsu compares to the deep and all accepting love of Jesus.

In the end, I think Endo is making a plea to acknowledge the feminine, motherly side of God, which bears all suffering, and accepts everyone, regardless of their stated faith. As a member of a very small Christian minority in Japan, Endo had come to accept that God had ways of reaching people of all religions.  This feminine side of God is made present in the appearance of several nuns of the Missionaries of Charity at the end of the book, the order led by Mother Theresa. I think the reader is invited to speculate whether Mitsuko, a nurse by training, stays in India and joins the order.   I would also like to think that Endo would welcome some of the developments in Catholic devotion in recent decades, including a new focus on the mercy of God, as described by St. Faustina Kowalska (canonized in 2000), and Pope John Paul II’s emphasis on the role of the Virgin Mary in salvation.

 

 

 

Leave a comment

Filed under Book Reviews

Dante and Little Therese at the Eunoe

eunoe2

Illustration by Gustave Dore, Public Domain

Dante Alighieri is best known for writing the Divine Comedy, in which he tells a story of his soul’s journey through Hell, Purgatory and Heaven. It is one of the greatest works of literature, and here I will be so reckless as to suggest he left something out.

At the end of the second part of the poem, Purgatory, Dante drinks from two rivers, the Lethe and then the Eunoe. The Lethe is a river from Greek mythology, one of five that flowed through Hades, the underworld. Drinking it washed away all the memories of your mortal life.  Dante uses the Lethe in this work, but alters its powers. Instead, bathing in the Lethe cleanses the memory of mortal sin from your mind. For Dante, the memory of sin tainted the joy of Heaven.

Dante wrote one final river into the path of the soul before it entered Heaven: the Eunoe. The Eunoe was his own creation, and not derived from Greek mythology. It roughly translates as “good memory.” The Eunoe restored or strengthened memories of good deeds performed in life, but that had been forgotten to some degree. Drinking from it prepared one for Heaven:

If, Reader, I possessed a longer space

For writing it, I yet would sing in part

Of the sweet draught that ne’er would satiate me;

But inasmuch as full are all the leaves

Made ready for this second canticle,

The curb of art no father lets me go

From the most holy water I returned

Regenerate, in the manner of new trees

That are renewed with a new foliage

Pure and disposed to mount unto the stars

Purgatorio, Canto XXXIII, Lines 136-145, Longfellow translation.

I was thinking about the Eunoe recently, and it helped me to resolve, in my own mind, some of St. Therese of Lisieux’s commentary on Purgatory, which I had always had trouble understanding.

Therese, a Doctor of the Church, offered views in various correspondence and conversations on the afterlife somewhat at odds with the settled expectation of most. Her view was that we all too willingly assumed that most people would experience a long Purgatory before entering Heaven. She viewed this as a lack of trust in the Lord, and that we should hope to enter Heaven without going through Purgatory if we adopted a childlike trust in God’s mercy.

She separately offered that it was those people who had led very meritorious lives who might have a surprisingly difficult time avoiding Purgatory. Why? Their temptation to self-justification, or spiritual pride. The following is from a conversation she had with one of her fellow nuns:

I had an immense dread of the judgments of God, and no argument of Soeur Therese could remove it. One day I put to her the following objection: “It is often said to us that in God’s sight the angels themselves are not pure. How, therefore, can you expect me to be otherwise than filled with fear?”

She replied: “There is but one means of compelling God not to judge us, and it is – to appear before Him empty-handed.” “And how can that be done?” “It is quite simple: lay nothing by, spend your treasures as you gain them. Were I to live to be eighty, I should always be poor, because I cannot economize. All my earnings are immediately spent on the ransom of souls.

“Were I to await the hour of death to offer my trifling coins for valuation, Our Lord would not fail to discover in them some base metal, and they would certainly have to be refined in Purgatory. Is it not recorded of certain great Saints that, on appearing before the Tribunal of God, their hands laden with merit, they have yet been sent to that place of expiation, because in God’s Eyes all our justice is unclean?”

(emphasis added)

So,  I think Dante missed an opportunity by not adding a third river at the beginning of his Purgatory.  One that lets us forget our good deeds (if we have any), at least for a while. For if you did good, was it not God’s grace that allowed you to do it? Your work was merely to cooperate with it.   Drinking from this river at the beginning of the Purgatory, and the Eunoe at the end, would have been a nice symmetry.

Perhaps Dante could have called it the Aletheia, which is the opposite of Lethe. Its apparent literal meaning in Greek is “the state of not being hidden”, or “disclosure” or “truth” in shorter form.

Oh Lord, let the Aletheia run through my soul so that I may drink from it daily, and die with empty hands. Do not let me hide behind any merits that I think I may have earned. For if I do, I know that this illusion must be burned away by the fire of your mercy. Amen.

 

 

 

Leave a comment

Filed under Poetry, Spiritual Reflections

A Review: Kiku’s Prayer

kiku

This post is a review of the novel, Kiku’s Prayer, by Shusaku Endo. Mr. Endo was a Japanese Catholic writer whose novel, Silence, has been adapted for film several times in the past and in a soon to be released film by Martin Scorsese.

If you are planning to see Silence, and read the book, you might be interested in Kiku’s PrayerSilence is about the suppression of Christianity in 17th Century Japan by the Tokugawa Shogunate. It is Endo’s most famous work. The persecution, as measured by worldly metrics, was largely successful. Many Christians were killed and forced to renounce their faith, and the teaching of Christianity and public worship was outlawed for about two centuries.

Kiku’s Prayer is about the events that led to the end of the official persecution, which occurred during the late 19th century after the restoration of Imperial rule during the Meiji Restoration. It could be called a work of “historical fiction,”  in which real people and events are used as the basis of a novel.  Mr. Endo helpfully includes endnotes at the end of each chapter to better identify the real people, places and events referenced in the novel.

However, the main characters are not based on real people. Rather they are ordinary Japanese, Christian and non-Christian, who lived in the Nagasaki region of western Japan.  Kiku is a young woman from the small village of Urakami who moves to town for work, and falls in love with Seikichi, a young man, and secret Christian. So unlike Silence, the main characters are Japanese.

A secondary character is Father Bernard Petitjean, a young priest who has come to Japan to help build the first Catholic church in centuries (to serve foreigners), but who initiates a secret mission to make contact with the “Kakure Kirishitan“, or “hidden Christians”, who have practiced their faith in secret and passed on the traditions for two centuries.  He is successful in meeting them, and this sets in motion a chain of events that leads to their persecution but opens the door to the free exercise of religion in Japan.

I do not speak Japanese, and the book has been translated by Van C. Gessel. This is the same translator used for all English versions of Endo’s work. Accordingly, I cannot comment on the writing style or “literary” quality of Mr. Endo’s work.   The novel is very plot driven, and heavy on dialogue and brief descriptions of what the characters see and do. Mr. Gessel’s translation seems fairly straightforward to me (I am not a literary critic).  This is not a “post-modern” work of fiction, nor does it involve long descriptive paragraphs of what’s going on inside people’s heads or around them. It’s a brisk read.

If you are curious why Christianity had so much trouble making headway in Asia, Mr. Endo effectively uses the local government officials to voice a criticism of how European powers and their colonial predation, sometimes with Church assistance, tainted the faith in the minds of many peoples.

The title of the book is an intended irony, as Kiku is not a Christian, and her prayer is more in the nature of a complaint to the Blessed Mother statue she visits from time to time. In this book, as in books written by Georges Bernanos that I’ve reviewed, it is often the people with no faith, those who renounce the faith, or even persecute the faith, that have been given the greatest crosses to bear in life. If you are a Christian, it is largely an accident of birth whether you were baptized and raised in the faith. Imagine the cross you had to bear if you apostatized under torture or threat of torture. Those people probably felt a sense of despair and very distant from the Lord the rest of their life. But in fact He drew very close to them, and they were drawn into the mystery of the Cross in return.

In this vein, one of the more powerful scenes involves a confrontation between Father Petitjean and a Japanese official, Ito, responsible for persecuting the Japanese Christians:

““I’ll bet you don’t know the first thing about the pains of those who are beaten. And you know nothing of the torment of those who administer the torture!”

Then Petitjean said something completely unexpected. “No, I don’t know those pains. But I do know that God loves you more than he loves Lord Hondō.”

Itō looked up at Petitjean’s face in amazement. He thought perhaps he was being mocked, ridiculed. “You say this God of yours … loves me more than Hondō? A man who’s tortured and inflicted pain on you Kirishitans?”

“You are suffering. But Lord Hondō feels no anguish in his heart. His heart is filled with the dream of taking advantage of the mounting opportunities in this age of Meiji and making a success of himself.”

“And what … what’s so wrong with that? I’m … if anything, I’m jealous of the success Hondō is having.”

“But it’s your jaundiced, wounded heart that God is trying to penetrate, not Hondō’s. God has no interest in a man like Lord Hondō, who is inflamed right now with the lust for success. He is drawn instead to a heart like yours.”

Hatefully Itō said, “I really despise the kind of nonsense you people use to trick the hearts of men. You prey on a man’s weaknesses, but no matter how hard you try to charm me with your Kirishitan babble, I’m not falling for your lofty words and schemes. I see exactly what you’re up to.”

“You’re wrong.” Petitjean shook his head vigorously. “Someday you’ll understand. By inflicting pain on the Urakami Kirishitans, you’re splattering your own body with blood.””

In closing comments, Endo notes his thanks to the City of Nagasaki, which was the location of the last use of an atomic bomb. Nagasaki was not the intended target for the second bomb, but the primary target was obscured by smoke and clouds.  When the bomb was dropped it drifted somewhat away from the urban core and landed in the Urakami Valley, where the story of Kiku’s Prayer begins. The surrounding hills prevented higher casualties, but the Urakami Cathedral, the first built in Japan, was destroyed and all those attending mass for the Feast of the Assumption were killed.

Leave a comment

Filed under Book Reviews